


|
Dr. George M. Lamsa
Der Koran in Kürze
Ein leichter Zugang zum heiligen Buch der Muslime
384 Seiten, Paperback
Format 13,0 x 20,9 cm
Euro 14,90, SFr. 26,80
ISBN
978-3-929345-13-1
Informieren Sie sich
schnell und zielsicher über den Koran
Obwohl
unsere Welt immer mehr zusammenwächst, erscheint uns Menschen des Westens die
islamische Kultur noch fremd und der Koran wie ein Buch mit sieben Siegeln.
George
M. Lamsa, christlicher Theologe aus dem Irak und berühmter Übersetzer der
Bibel aus dem Aramäischen ins Englische, war wie kaum ein zweiter mit der
westlichen und östlichen Denkweise zugleich vertraut. Um den Zugang zum
heiligen Buch der Muslime zu erleichtern, hat er die wichtigsten Textstellen
des Korans in 92 Themenbereiche gegliedert. Der Koran in Kürze bietet
daher bereits beim ersten Hineinlesen einen klaren Überblick über die
zentralen Glaubensinhalte des Islam.
In
diesem Buch finden Sie u.a.:
- die
Verse über Jesus, Maria, Abraham, Moses, Noah, Hiob und über viele weitere
Personen und Geschehnisse, die wir aus der Bibel kennen
- die
schönsten Gebete des Islam
- die
Anweisungen zur Lebensführung (z.B. Ehe, Ernährung, Pilgerschaft, Handel)
- die
Aussagen über Verteidigungskrieg (Jihad) und Toleranz in Glaubensdingen.
Weiterhin
enthält dieses Buch eine kurze Biographie Mohammeds. Es beschreibt u.a. die
historischen Umstände, die zum Erfolg des Islam geführt haben, lotet
Mohammeds Motivation aus und wirft einen Blick auf das nestorianische
Christentum und seine Beziehung zum Islam.
Gewinnen
Sie durch den Koran in Kürze ein besseres Verständnis des Fundaments
islamischen Lebens.
"Wenn jemand etwas
über die Religion seines Gegenübers weiß, kann er sehr leicht sein
Vertrauen gewinnen. Dies gilt besonders für die Völker des Ostens. Sie
lieben und verehren alle, die mit ihrem Glauben vertraut sind. ... Ich habe
diese Ausgabe des Korans so geordnet, daß jedermann, der Konkretes über
die muslimische Religion erfahren will, dies auch finden, lesen und
verstehen kann.”
George M. Lamsa
Eine Auswahl der Themen:
Die Lehre vom Einen Gott, Schöpfung,
Adam und Eva, Kain und Abel, Noah, Abraham, Moses, Salomo, Hiob, die Kinder
Israels, Alexander der Große, Maria, Jesus, Jesus ist nicht am Kreuz
gestorben, Engel, Satan, Mekka, Kaaba, Religion muß verteidigt werden, Fasten,
Gebet, Almosen, gesegnet sind die Sanftmütigen, Keuschheit, Reichtum,
Nahrungsmittel, Sabbat, Sünde, Mord, Ehebruch, Diebstahl, Zinsen, Erbe,
Schulden, Vergebung, Heirat, Scheidung, Geburt eines Mädchens, Tod,
Auferstehung, Hölle u.v.a.m.
Von den vielen Büchern, die George M. Lamsa geschrieben hat, wurden bislang
zwei ins Deutsche übersetzt:
Ursprung
des Neuen Testaments
und Die
Evangelien in
ISBN 3-907119-04-5
aramäischer Sicht
ISBN 3-907119-03-7
beide: Neuer Johannes Verlag, Schweiz
Erhältlich in Ihrer Buchhandlung und beim Verlag Hans-Jürgen Maurer. Schreiben
Sie uns eine E-Mail!
George M. Lamsa
1892-1975
George M. Lamsa, Doktor
der Theologie, Fellow der Royal Society of Arts, weltberühmter Bibelforscher
und -übersetzer, wurde 1892 im Norden Iraks (im heutigen Kurdistan) in ein
christlich-assyrisches Nomadenvolk geboren, das sich noch die Lebensweise und
Sprache aus der Zeit Jesu erhalten hatte. Seine Muttersprache, das galiläische
Aramäisch, war noch voller idiomatischer Redewendungen und Gleichnisse, die
sich in 2.000 Jahren nicht verändert hatten.
Bis zum Ersten Weltkrieg lebten die Menschen zwischen dem Euphrat und Tigris
ein einfaches Nomadenleben, wie in den Tagen der Patriarchen. Erst zu Beginn
des 20. Jahrhunderts erfuhren sie von der Entdeckung Amerikas und der
Reformation in Deutschland. Gleichermaßen war die Existenz dieser alten Kultur
früher Christen in der westlichen Welt völlig unbekannt. Es wurde sogar
vermutet, daß die aramäische Sprache ausgestorben war. Doch in jener von der
restlichen Welt abgeschnittenen „Wiege der Zivilisation“ hatte eine uralte
semitische Kultur mit ihren biblischen Gebräuchen überlebt.
Lamsa erlernte als Kind zunächst das Hüten der Schafe. Als Erstgeborener war er
jedoch von seiner Mutter Gott geweiht worden. Im Alter von 12 Jahren wurde
dieser Schwur mit einem uralten Ritual bekräftigt. Ein Ochse wurde geschlachtet
und Lamsas Stirn mit dessen Blut bestrichen. Später sagte er, daß ihm dieses
Versprechen an Gott immer im Bewußtsein war.
Lamsas schulische
Ausbildung begann bei den Priestern und Dekanen der alten Kirche des Ostens.
Später schloß er die Colleges des Erzbischofs von Canterbury in der Türkei und
in Persien mit den höchsten bis dahin verliehenen Ehren ab.
Als die Türkei zu Beginn
des Ersten Weltkriegs mit ihren Invasionen begann, war Lamsa gezwungen, aus
Istanbul zu fliehen, wo er an der Kaiserlichen Universität studiert hatte. Er
ging nach Südamerika. Anfangs kannte er nur drei Wörter auf Spanisch: Wasser,
Arbeit, Brot. So gut er konnte, schlug er sich bei der Britischen
Handelsmarine, beim Eisenbahnbau, im Bergbau und später in Druckereien durch –
während seiner Schulzeit hatte er das Druckerhandwerk gelernt.
Als Lamsa 1917 in die USA
kam, war er Anfang zwanzig. Tagsüber arbeitete er als Drucker und abends
bildete er sich weiter. Später studierte er am Episkopalischen Theologischen
Seminar in Alexandria, Virginia und am Dropsie College in Philadelphia.
Durch die
Schwierigkeiten, die Lamsa während seiner ersten Jahre in den USA mit
idiomatischen Ausdrücken hatten, näherte er sich langsam seiner Lebensaufgabe,
nämlich der Übersetzung der Bibel aus dem Aramäischen ins Englische.
Lamsa wurde zum begehrten
Redner. Er sprach in Kirchen und Seminaren, in großen Hallen und in Hörsälen,
vor Staatsmännern, Theologen, Künstlern, Schauspielern und vielen anderen
Menschen und erwarb sich den Ruf eines Gelehrten, Poeten und Philosophen und
eines Experten für alle Gebiete der nahöstlichen Zivilisation.
Ein eigener innerer Drang
sowie das Drängen von vielen Menschen, die ihn gehört hatten, motivierte ihn zu
weiteren Forschungen. Nach dreißig Jahren Arbeit legte Lamsa die Übersetzung
der Bibel aus dem altaramäischen Peschitta-Text vor, der in sich eine
vollkommene Repräsentation der nahöstlichen Kultur darstellt und kein einziges
Fremdwort enthält.
Die “Lamsa-Bibel“, die
komplett 1957 fertiggestellt war, war ein Welterfolg und brachte ihm, zusammen
mit mehreren Kommentarwerken zur Bibel (zwei davon auf Deutsch), höchste Ehren
und Anerkennung ein. Lamsa war u.a. der Gesandte des Patriarchen der Kirche des
Ostens beim Zweiten Vatikanischen Konzil.
Schon früh erkannte
George M. Lamsa, der acht Sprachen sprach, die Notwendigkeit, den westlichen
Menschen in einer zusammenrückenden Welt ein besseres Verständnis des Islam
vermitteln zu müssen. Zu dieser Aufgabe war er besonders berufen, da er “auf
einer christlichen Insel inmitten eines muslimischen Ozeans“ aufgewachsen war.
Diese Tatsache sowie seine aramäische Muttersprache (die dem Arabischen
verwandt ist) verliehen Lamsa ein einzigartiges Verständnis der Mentalität,
Sprache und Kultur der nahöstlichen Völker.
In den letzten 10 Jahren
seines Lebens war George M. Lamsa Lehrer und Mentor Dr. Rocco A. Erricos, der
die Exegese der biblischen Schriften aus nahöstlicher Sicht weiterführt.
George M. Lamsa verstarb
1975 in Kalifornien.
(Bitte besuchen Sie auch die
englischsprachige Website der Noohra-Foundation. Vielen Dank.)
Bücher von George M.
Lamsa
The Oldest Christian
People
The Secret of the East
The Book of Psalms from the Aramaic
Four Gospels According to the Eastern Version
Gospel Light
(deutschsprachige Ausgabe: Die Evangelien in aramäischer Sicht, Neuer
Johannes Verlag, Lugano, ISBN 3-907119-04-5)
More Gospel Light
New Testament Light
Old Testament Light
The Holy Bible from the Ancient Eastern Text
And the Scroll Opened
Roses from Gulistan
New Testament Origin
(deutschsprachige Ausgabe: Ursprung des Neuen Testaments
Neuer Johannes Verlag Lugano, ISBN 3-907119-03-7)
The Man from Galilee
The Hidden Years of Jesus
My Neighbor Jesus
Idioms in the Bible Explained
Modern Wisdom
The Kingdom on Earth
The Shepard of All – the 23rd Psalm
A Brief Course in the Aramaic Language
A Short Koran
(deutschsprachige Ausgabe: Der Koran in Kürze).
|
|
|
|